joleen 的个人资料Jolism In Norway 沈挪思威照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
|
9月6日 暖島的度假屋我們都記得我們來過這裏, 我們都不記得幾時來過! 這間度假屋在暖島,從S城搭乘渡輪,再駕車一個小時就到了。
我們都覺得需要一個假期,這個夏季,忙著油漆新屋,忙著出售舊屋,親朋好友喜洋洋的來探訪了晴,又興沖沖的來探訪新屋子。 于是,新屋還沒油漆好, 舊屋還沒找到買主,我們都累了。
度假屋靠海,從屋子走出去,不到十步就可以跳下去遊泳, 屋外有一艘小船,可以劃出去釣魚。
飲食篇 第一天,我們釣到三條鲭魚,燒烤了配沙拉吃,簡單方便,還有興致做松餅請左鄰右舍吃,阿沙還乘機跟鄰居吹牛,說鲭魚除了炭燒烤,還可以做烘烤番茄鲭魚。
第二天,左邊的鄰居小孩送來五條鲭魚,我們很高興的做烘烤番茄鲭魚當晚餐。
第三天,右邊的鄰居小孩過來借糖,然後,我們又過去借面粉,最後, 鄰居送來幾只蒸熟的螃蟹腳, 送松餅得海鮮, 我們笑得見牙不見眼。
第四天,鄰居們回家了,我們有些寂寞, 用前幾天吃剩的沙拉和烤肉加薏米做了一鍋湯,溫暖得忘掉寂寞。
第五天,兩只帆船帶來兩家英國人,血淋淋的英國人看起來不怎麽友善,我決定不請他們吃我新烤的朱古力蛋糕,和他們不相往來。
閑話篇 右邊的鄰居有四個男孩,一家六口不能一同乘車來,媽媽駕車載四個男孩,爸爸自己駕船來。第二天, 我又看到媽媽載來了祖父母, 可憐的媽媽。
發現四個男孩中有對雙胞胎。
左邊的鄰居有三個女孩和兩個男孩, 仔細一看,發現三個女孩有不同顔色的頭發和長像,原來是女兒的朋友,聽說現在的小孩,不肯和爸媽一起度假,還得帶朋友一起來, 好命的現代小孩。
小孩們大約從六歲到十歲左右,如果年長些,會否是一個美麗的夏季戀曲?
記憶篇 度假屋裏有本度假屋記事簿讓訪客寫字留念,翻了一番,找到我去年的留言。
‘天氣從晴轉陰, 綿綿細雨連綿不絕, 幽幽的海水, 灰灰的天, 四周一片寂靜。雖然是夏它天, 卻感覺秋的蕭瑟, 這裏遠離城囂, 人與大自然和而爲一, 是個思索、滌淨身心的好地方! ’
6月27日 仲夏夜潜水乐
和鄰國相比,挪威人沒有大型慶祝仲夏節,大多是在海邊點燃烽火,野餐烤肉。這天, 我們決定參加潛水俱樂部舉辦的潛水活動。這是我第一次在挪威潛水,阿沙非常擔心,因爲挪威水冷,必需穿上防水的潛水衣和配戴更沈重的鉛塊腰帶下水,我也許不能承受。 潛水俱樂部的團員們互相挺熟悉的,許多人齊家出動, 老婆女朋友也一起來野餐烤肉,我們按照計劃,把船駕到一個無人居住的小島,不潛水的在島上堆集枯樹枝准備點燃烽火和准備烤肉野餐, 潛水的開始穿戴潛水衣和各種配備准備下水,有些很快就穿戴好撲通跳下水。 有些從船上一躍,雙腳直下的往水裏跳,有些好像青蛙似的四腳齊下躍, 阿沙很不好意思的看著我說:‘他們沒照規定動作跳下水,你別看!’我卻覺得他們只要自己沒受傷,也沒傷到人,有沒有照規定動作跳,有什麽所謂,嘴邊卻不覺浮起笑意。 阿沙與我等到最後才下水,在船上我已覺得負擔很重了,希望在水裏會好些。我借用了朋友的潛水配備, 衣服免強還算合身, 靴子與手套都太大了。在水裏我發現手套太大我觸摸不到按鈕,用手語請阿沙幫忙,終于潛下海底。遊了一會兒, 感覺和在亞熱帶潛水很不同, 主要是因爲負擔過重,覺得在海底的活動範圍受限制,不能悠然自得的暢遊和享受海底奇觀。我們很快就浮上來, 結束了我在挪威的第一次潛水。 我們坐在沙灘上喝酒和吃草莓,他們都對我的初體驗感到很好奇,紛紛訊問。等到所有的潛水員浮上來以後, 我們開始烤肉和點燃烽火, 吃喝閑聊到午夜, 太陽下山了才啓航回家。 From Internet :6月24日是北歐的夏至,也就是一年中白天最長的日子,這天過後,黑夜將越來越長, 直到冬天的永夜,黑夜完全籠罩這塊大地為止。因此在仲夏節時,北歐人以唱歌跳舞來盡情享受夏日的歡愉。 仲夏節已經成為北歐的傳統的節日, 在丹麥、芬蘭及瑞典都是公眾假期。挪威、丹麥和芬蘭的習俗是在海邊點燃烽火(bonfire),而慎重其事的瑞典則是在6月24日整週都有慶祝活動。仲夏節已經成為北歐的傳統的節日, 在丹麥、芬蘭及瑞典都是公眾假期。 北歐人將大批枯樹枝在海邊堆集成山,傳統方式會在最頂端插上一個枯枝及乾草捆紮而成的巫婆,並且讓她穿著舊衣服跨騎在掃把或舊雨傘上。傍晚時分,許多人扶老攜幼到海邊野餐烤肉,然後點燃柴火焚燒巫婆,表示將巫婆送到傳說中每年舉行女巫大會的山上去,也有著送走邪惡力量、祈求平安的意味。 瑞典人會在戶外搭起傳統的仲夏花柱,小朋友頭戴著用夏日花朵編織而成的花圈,家人朋友圍著仲夏花柱唱歌跳舞歡慶夏日是仲夏節特有的風景 。 丹麥人為了盡情享受他們短暫的夏天,每年六月中都大肆舉辦「仲夏夜節慶」,尤其午夜過後夕陽西下之後,眾人仍舊聚集海灘賣力狂歡直到天明! 而芬蘭的夏季慶典則有個「月圓舞蹈之夜」每年都吸引成千上萬人共襄盛舉,不但有重量級的音樂表演還有五花八門的藝術活動共同點燃仲夏氣氛 。 4月15日 挪威南部的鳥屋複活節在挪威南部, 過了一個悠閑的假期。 朋友的度假屋靠海,初春微寒, 但陽光明媚,許多花兒已爭先開放。 溫暖的陽光底下,人也仿佛比較輕松自在。 在林中散步, 發現當地居民造了許多鳥屋, 還細心繪上許多美麗的圖案, 有些寫著 “有房出租 ”, 床與早餐”< B&B > , 不禁莞爾。 2月7日 原始和許多城市相比較, 挪威已算人煙稀少, 但挪威人響往更甯靜的生活,休假時,喜歡去度假屋小住幾天,過簡單的日子。 有些度假屋在山上, 有些在海邊,許多度假屋沒有水電供應, 如廁的地方也沒有沖水設施,挪威人喜歡遠離城囂, 一心一意還淳返樸。 許多度假屋裏頭的家具裝飾, 都是家人的巧手妙思, 媽媽縫制的窗簾桌布, 門窗上是爸爸雕刻的精細花紋, 祖父母留下的銅鍋、油燈、每件物品都有來源。 夏天時行山遠足, 冬季時滑雪, 然後回到度假屋裏,用泉水或雪水煮食飲用。與大自然爲伍, 過最原始的生活, 我喜歡這種生活體驗,你呢? 2月5日 滑雪乐據說, 挪威人長著滑雪板出世, 所以擅常滑雪。挪威人喜愛滑雪是不爭的事實, 一到滑雪季節, 男女老少穿上滑雪板, 滑個不亦樂呼! 父母常把嬰孩綁在雪橇上一起滑行,幼兒從小開始學滑雪,學校也常常組織滑雪活動!寒假還未開始, 大商場已經開始售賣滑雪衣衫和滑雪器材。阿沙與朋友也開始計劃滑雪活動, 頻頻頻告訴要我一定得學好滑雪。 第一次把腳放在滑板上,是我期待已久的時刻,心裏早已准備這個周末,會摔得臉青鼻腫。腳板忽然長長的感覺很奇異, 部分手腳不聽使喚, 許多肌肉久未使用, 幾個小時下來, 酸痛齊來, 但比想象中惬意。 之前,阿沙他一直擔心我會沒有耐心學,跌倒了會輕易放棄,沒想到我這麽享受滑雪,舍不得脫下滑雪板,雪花紛飛,天地一片白茫茫,四周一片寂靜,看著阿沙滿眼的笑意,這一刻,我的感覺是浪漫。
1月16日 斯塔望格的雪我生长在长年是夏的新加坡,没机会体验四季循环的美丽。 第一次看到雪是在尼泊尔的山上。那是徒步行山的最后一天;不常运动的我,体力已经到达极限。走着走着, 突然降雪了!白雪纷飞, 大伙儿都停下脚步、赏雪的赏雪、拍摄的拍摄。唯独我没有停下来,一心一意只想赶快下山,离开冰山雪地。我后悔至今! 再次与雪擦身而过是在北京,我一厢情愿的以为十二月在北京一定可以见到雪。天不从我愿。终于下雪了,欲在我离开之后! 去年一月我总算如愿,在斯塔望格赏雪。斯塔望格位于挪威的南西部, 并不常下雪。我因为工作的关系,只有一个星期的假期, 欲巧遇降雪。还记得当天, 我兴冲冲的披上阿沙的航海衣, 泡了壶热茶,端张椅子到码头钓鱼。看着飞扬的的雪花,四周一遍寂静, 碧沉沉的海水也仿佛静止了。那一瞬间, 我的心境亦一片澄明, 我知道生长在赤道的我, 可以喜欢住在这里。 12月17日 Stavanger Dykkerklubb JulebordIt was just a little chilly. The weather was almost too good for a December night. We are going to the Diving Club Christmas Table and had qualms about what to wear for the evening as we are aware that traditionally, the evening includes some skinny dipping. We arrived at the party 10 minutes late, the atmosphere was rather relaxed, and people were sitting around chatting casually. Then someone discovered that the Pinnekjøtt were not cooked properly as the lid of the pot went missing. There was some commotion until some' 'engineers' came in and fixed the problem with aluminum foil. Eventually the dinner started at about 8:30pm, all the hungry people tossed down the food quickly. After a few rounds of Aquavit, all were relaxed once again. We sang some songs and one of the Organizers showed a short video of the local news from a few days ago. Some members of the club were interviewed for breaking a record of having the most divers in the water simultaneously. We were all amused as they appeared to be rather nervous on TV and seemed to utter nonsense. The funniest man award went to V who has told the reporter he was very anxious about the rice porridge when the reporter asked how he feels about breaking the diving record. The Pee of the Year award went to another member who did some funny thing when diving. Another member received the Technicality Tester award for drowning his camera. Upon request, Terry the English man repeated his Apple Joke. He has been telling the same joke for many years and still managed to make everybody laugh. The Aquavit certainly helped too. Then we had limbo dancing, climbing the roof stunts and some went skinny dipping. We left at about 2am in the morning. It was a warmhearted Christmas party filled with laughter. 12月12日 胡椒饼城市
這個冬天雨下個不停,連綿的細雨淅淅瀝瀝的下個不停,陰沈沈灰灰暗暗的天空,人們仿佛也變得灰心喪氣,提不起勁來。還好聖誕節即將來臨, 人們冒雨上街購物。加上店裏亮光閃爍的聖誕裝飾, 才沖淡了幾許雨季的憂郁。
城裏的購物中心舉辦了一個名爲胡椒餅城市的模型制造比賽,人們興致沖沖、踴躍參加。購物中心的走廊變成臨時的展覽廳, 放滿了各種各樣的胡椒餅造型。其中當然少不了斯塔望格的標識;石中劍。也有童真趣致的屋子、荘重簡單的教堂、還有讓人莞爾的氣船、怪趣可愛的針車機, 甚至有只精致的玻璃鞋!不管大人小孩都停下腳步, 評頭品足一番。我也不甘示弱, 帶了照像機, 拍個不亦樂呼!
12月2日 Nisseseilas for JollerI have a feeling it has been raining every single day in November. I miss the Sun although I have kind of got used to the rain. When I heard that there is a Christmas Regatta, I told myself I have to watch it, I heard that the sailor are supposed to dress like Santa Claus and to decorate the boat in accordance to the festive theme. K rang to wake me up. It made my day when I saw we have good weather. When I found out that I could follow one the motor boat helping up with the race, I ran home to put on K ’s offshore jumpsuit, which is too big for me. I think I look more like a clown rather than Santa Claus. I took pictures of the sailors preparing for the Regatta. Everybody seemed to be very light-hearted. The race will begin at the harbor so everybody has to sail to the starting point first. I waited for our boat to start. To my surprise, the kids are sailing too. It has always been a pleasure watching them and their little dingy. When I understood that one of the job of our boat is to pull or guide the kids’ dingy to the harbor, I was so happy I wanted to sing. It took 5 minutes to sail to the harbor with our motor boat. Upon arrival, we realized the little girl in the last boat was crying. Somehow she changed her mind and did not want to sail anymore. So someone came to take her and her dingy away. Soon the race started and I sat on the boat busy shooting with my camera. I was having fun even though I do not know how to sail and therefore do not understand a shit of what is going on. I saw the dingy went in circles and there were gun shot every now and then, signaling another start I supposed. It is a pity the city centre looks ugly now due to the on-going construction work. I could not wait for the completion of this massive revamp. Almost towards the end of the race, suddenly we realized one of the little girl got herself entangled with the rope on the sails. She was kicking frantically when we reached her. She was very brave and did not cry out loud. She seemed to be very relieved but tired. We looked for the other kid’s boat and brought them back to the clubhouse. I was freezing by then and decided to go home too. I had a nice day today, even the sun came out to say hello. It was a beautiful December day. 11月29日 Xmas Tree On The Bridge (Bybrua)Today a helicopter came and put this Christmas Tree on the City Bridge. (Bybrua) 11月10日 秋色分明
我住在一個小島, 每天騎自行車上下課, 都會經過一座橋,橋上的風景隨季節更換。
現在是秋天!
|
|
|